スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[--/--/-- --:--] | スポンサー広告 | page top
小児科医足りないですよね?
こんばんは。
娘の高熱により、会社に行けなかったearly-birdです。

37.5℃以上あると保育園は預かってくれません。強制退去です。
そもそも普段37℃前後なのに、ちょっと条件キツイですよね。
今回は39℃なので全く関係ありませんが。

そんな時、共働きだとどちらかが面倒を見ないといけません。
親が病気の時は一時保育をしてくれるところはありますが、
子どもが病気の時に預かってくれる保育園などありません。

今日はかかりつけの医者の紹介状をもって総合病院へ・・・
しかし、小児科は本当に混みます。本当に先生が足りないんですね。
大人は流れていくんですよ。それでも結構待っているみたいですけど。

先週の救急でも2時間半は待ちました。診察は2~3分ですが。
慢性的な小児科医不足を実感しました。

さて、1歳児の面倒を見るのは結構大変で、おとなしくしている時は
何か悪さをしている時ですね。
もちろん、病院だからといって静かにしているわけでもありません。
他の患者さんの視線が今日も痛かったです・・・。

そして、これは今日の遅い昼ごはんです。
以前、トライリンガルの生徒さんからいただいたレアな一品です。
賞味期限が切れそうだったので、これを機会に食べてしまおうと。

seafood rice

イスに座ってゆっくり食べる暇などありませんでしたので、
食べ切るまでになんだかんだで1時間以上かかってしまいましたが、
美味しかったですよ。

テーマ: 英語・英会話学習 - ジャンル:学校・教育

[2011/04/19 20:25] | 早朝英会話スタッフより | トラックバック(0) | コメント(0) | page top
風評被害について
風評被害とは恐ろしいものです。

安易に人の意見を自分の意見としてしまうことの弊害です。
今は簡単に情報が手に入る時代です。だからこそ流されては
いけないと強く感じます。

例えば福島県は今回、地震・津波・原発と3つの被害にあっています。
そして今度は風評被害。出荷禁止対象外の物まで売れなくなっています。

しかし、本来これはもっと早く予測できたはず。
今更イチゴやキュウリを報道陣の前で食べたところで所詮パフォーマンス
かと思わざるをえません。

今食べるなら、なぜもっと早く食べないのかと。
陳情を受けてから動いたところでもう遅いのです。

物事はタイミングが大切。こんなに大事な問題なのに後手後手に
回してしまうからこそ、国民からの信頼が薄れてしまうのでしょう。


今や、中国が福島周辺の12都県の食品・飼料の輸入を停止。
ベトナムは日本の全ての食品を止めているという状況です。
そして、3月は海外からの観光客が半減したと報道にありました。

こういう状況を目の当たりにすると、募金や節電は当然のことながら、
語学ができる人たちは、海外に正確に情報を伝えていくことでも
被災地の役に立つことができると思った次第です。

そして今月、福島県をはじめとする被災地の農産物を東京で直売したところ、
即売したという嬉しい話題も入ってきています。

野菜直売会

困難に立ち向かう日本人は本当に強いはず!

どうか日本の皆様が復興に立ち向かう被災者の方の足を引っ張らないように、
正確な情報入手と分別ある行動で、引き続き支援していきましょう。

テーマ: 英語・英会話学習 - ジャンル:学校・教育

[2011/04/16 15:20] | 早朝英会話スタッフより | トラックバック(0) | コメント(0) | page top
Dr.Y(仮)
今朝は某国立T大に通うYくんとしばし話をしました。

彼は人懐っこくて、とても話しやすい、いい男です。

薬学部に通うYくんは、朝から夜まで講義と研究に明け暮れる日々。

バイトをする時間もない彼ですが、そんな中(なかば強引に)早起きをして
週1回早朝レッスンに通ってくれています。
英語はできるので、中国語ですけどね・・・)

Yくん、キミの名前が付いた新薬を作る日が来るまで、頑張って!

目指せ1,000円札!!
Dr.Noguchi

そして、国にたくさん税金納めてね~

テーマ: 英語・英会話学習 - ジャンル:学校・教育

[2011/04/15 19:00] | 早朝英会話スタッフより | トラックバック(0) | コメント(0) | page top
複数形にすると意味が・・・
今週のレッスンで "dishes = 料理" と出てくるのですが、
英語では複数形の -s(-es) を付けると、 単数形の時と
意味が変わる語があります。

custom 習慣、風習         → customs 関税、税関
cloth 布              → clothes 服
arm 腕              → arms 武器、兵器
force 力              → forces  武力、軍隊
good 利益、長所         → goods 商品、品物
manner 方法、。。。のしかた    → manners 作法、マナー、行儀
water 水              →  waters 海、水域
letter 手紙、文字         → letters 文学
green 緑               → greens 野菜、青物

数は少ないので覚えられそうですね!

テーマ: 英語・英会話学習 - ジャンル:学校・教育

[2011/04/13 14:44] | 早朝英会話自習ルーム | トラックバック(0) | コメント(0) | page top
野球の英語表現
今週のレッスンはスポーツの話題です。 

最近、日本人スポーツマンもどんどん海外でプレーしているので、
英語でその様子が聞けます。

英語がわかれば本当に楽しいですよね。
ただし、英語だと思っていた言葉が、実は違っていた、なんてことが
多々あるので覚えておきましょう。(今回は野球編です。)

例えば、

・ナイター        →  night game
・オープン戦       →  exhibition game, pre- season game ※テニス、ゴルフの公開試合の真似?

・キャッチボールする  →  play catch
・ストッパー       →  closer
・ゴロ          →  ground ball, grounder ※日本語のほうがゴロゴロ転がる様子がわかりますが。。。。

・セーフテイーバント    →  drag bant, bant for a hit
・タッチ             →  tag(おにごっこのことを"play tag"と言います。)
・ハイタッチ         →   high five
・デッドボール       →  hit by a (the) pitch
・フォアボール       →  base on balls, walk, (ball four)
・フルベース        →  bases loaded. (The bases are full.)
・ホームイン        →  get home, come home 等 


日本語の野球用語がアメリカなどで使用されたものもありますね!!

・三振            →   SAN-SHIN
・さよなら          →   SAYONARA (サヨナラホームランで使われる)


ちなみに、サヨナラホームランは英語で

walk off home run, game-ending home run です。

他にもまだまだあります。気になる人は調べてみると面白いですよ。

テーマ: 英語・英会話学習 - ジャンル:学校・教育

[2011/04/05 16:25] | 早朝英会話自習ルーム | トラックバック(0) | コメント(0) | page top
<<前のページ | ホーム | 次のページ>>
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。